100 DOSIS DE AMOR [66] [SAWABONA]

No es difícil rendirse a la poesía cuando el amor hizo ya presa en ti y te lleva como alfombra mágica por el universo de tus sueños. Una de las entradas de mi blog Curiosón se la dedico a Gamoneda, que le da vuelta a las palabras y te deja ya el amor en el detalle mínimo. Cuando la única aspiración es estar con ella y estar en paz. "Mi manera de amarte es sencilla: te aprieto a mí como si hubiera un poco de justicia en mi corazón y yo te la pudiese dar con el cuerpo. Cuando revuelvo tus cabellos algo hermoso se forma entre mis manos. Y casi no sé más. Yo sólo aspiro a estar contigo en paz y a estar en paz con un deber desconocido que a veces pesa también en mi corazón.

PREMIOS Y MENCIONES

Por iniciativa del diario digital NOTICIAS A TIEMPO, y en la categoría Arte, Cultura y Deportes, es premiada la pintora de Curiosón Paqui González del Castillo, en los premios anuales "Mujeres que dejan huella". El acto se celebró el 1 de mayo de 2026 en Peñaranda de Bracamonte (Salamanca).

Mujeres que dejan huella

Un novelista imaginario



Debenedetti está admirado y sólo tiene palabras de elogio para Fabio.


Entre 2006 y 2010, Fabio Filipuzzi, publicó seis libros: tres novelas y tres ensayos. Recientemente se ha descubierto que tan copiosa producción era una copia integral de obras ajenas.



Sus libros, copia integral de obras ajenas

La primera novela, "la parola smarrita" (la palabra perdida), es una fotocopia, prácticamente íntegra, de la traducción al italiano de "La tarde de un escritor", un conocido libro de Peter Handke. La segunda, "La hipótesis de la belleza" -refiere Miguel Mora para "El País" a finales de septiembre, es un calco de "El animal moribundo", de Phillip Roth. Y en "La mujer de terciopelo", publicada en 2009, copia y mezcla párrafos de la obra de conocidos autores, como Paul Auster y Christopher Isherwood.

Fabio Filipuzzi, nieto de un famoso crítico italiano, Angelo Filipuzzi, era subdirector de la editorial "Mimesis", donde estaba al frente de una colección de narrativa.

Jean-Pierre Bouerdick, un traductor, ensayista y librero italo-alemán de Trieste detectó algo que le sonaba a Peter Handke, uno de sus autores preferidos.

El asunto resucita el caso de "Tommaso Debenedetti" que se tiró una década inventando y publicando entrevistas. Debenedetti está admirado y sólo tiene palabras de elogio para Fabio.

"Es un genio. Eso sí es ser un campeón de la mentira. Me ha destronado. Hacemos artes distintos. Yo invento, él fusila. Como expliqué cuando me cazaron, esto demuestra una vez más que el sistema editorial italiano es un mundo carente de verdad en el que todo está permitido. ¿Cómo es posible que ningún crítico ni periodista se haya dado cuenta hasta ahora?"

Actualización Ene2026 | 💥+64134👀

Fuente consultada:
"El País", 26.9.10
Imagen:
Odietamo altervista

SOBRE ESTA BITÁCORA

Author image

Esta bitácora nace en noviembre de 2008 con el ánimo de divulgar historias curiosas y entretenidas. Son 18 años acudiendo diariamente a la llamada de amigos que vienen de todo el mundo. Con +8.575.500 visitas, un mapa del románico abierto a finales de 2023 que ya ha recibido +1.227.200 consultas y +6.000 artículos en nuestra hemeroteca, iniciamos una nueva andadura. Comparta, Comente, síganos por nuestros canales de Facebook y Wasap. Y disfrute. ¡Es gratis!

2 comentarios en el blog:

  1. Jijiji.

    Qué morro. Cosa nervo...

    Ahora: el tío tuvo tiempo de reírse un rato.

    ResponderEliminar
  2. El caso es extraño, si hubieran sido novelas sin ningún éxito no habría pasado nada, pero tuvieron su éxito y nadie se dio cuenta...

    ResponderEliminar

Puedes comentar libremente. Agradezco tu participación. Sé prudente y respetuoso al exponer tus juicios. Escribe en minúsculas. Puedes poner tu nombre o comentar como anónimo. Si no aparece tu comentario al momento, no te preocupes, es que ha pasado a moderación porque se trata de un post viejo, pero enseguida lo apruebo.

📒 EN PORTADA | LA HISTORIA +366👀

Un viaje en diligencia

Antes de que llegaran las diligencias, la gente iba a pie, porque los caballos o animales de carga eran caros; alquilando, si podían, caball...