100 DOSIS DE AMOR [26] [Sawabona]He pasado la noche en vela. Me he despertado cien veces, soñando que ya estábamos, que habíamos salido de la mano hacia alguno de esos pequeños puertos donde pasamos tantos días. Necesito que sepas cuánto te amo, pasear juntos a pie de playa, por el interior de alguno de esos lugares donde pasamos tantas tardes. Comer en un restaurante de los muchos que hay, dormir en otro sitio. Dormir, dormir, dormir... ¿Dormir? ¿Dormir contigo? Morir de amor contigo. Llenarme de tu boca y de tu cuerpo, llenarme de tu risa y de tu fuego, que sé que se hará inmenso, porque no se puede detener tanto cariño en un momento...
Home
All post
Edén en Graudescales
El edificio, en un paraje natural de inmensa belleza, se compone de una sola nave con transepto que se abre en tres ábsides en batería, mayor y menores, que iluminan ventanas axiales de doble derrame
Manastir de Sant Pere
Graudescales | Lleida
Por el Acta de consagración que conserva el Archivo Capitular de La Seu d´Urgell, conocemos que este templo leridano, a la ribera del río Aigua d´Ora y a los pies de la sierra de Busa, se remonta al año 913 cuando Magnull, su presbítero, pidió a Nantigís obispo de La Seu que fuera consagrado y dotado, hasta que en 960 Francemir lo constituye en monasterio que bendice el obispo Guissard II.
Ábside principal y absidiolos con decoración lombarda de arquillos ciegos y lesenas
En la parte superior de la fachada, un vano en cruz latina.
Siguiendo la regla benedictina, cuenta con tres puertas de las que permanecen abiertas dos con arco de medio punto adovelado.
De aparejo regular se construye con sillares
Se accede por una sencilla puerta en el muro sur del transepto
En el interior, la nave y transepto con bóveda de cañón
Sobre el crucero, cimborrio octogonal sobre trompas
que se visibiliza desde el exterior con sus vanos de luz.
Decoración mural en la cabecera con personajes nimbados
Rebaje de la nave respecto a la entrada, tal vez para aprovechar espacios litúrgicos y adaptarse a las tres entradas de fieles, clérigos y beneficiados
En suma, un templo de extraordinaria belleza constructiva y paisajística del que mi mascota se despidió con mucha pena
Con tanta, que pidió una tarjeta a la Inmobiliaria románicoenventa para hacerse un chalecito
Obanillo-Ovejo
Obanillo
1. m. Lobanillo. [ALCL: Lores.]
Obispo
1. m. Tajada del apéndice de la cola de las aves. [SRVP: Santibáñez de Resoba.]
Obra
1. f. Hacendera. | Trabajo en común de los vecinos para arreglar caminos, limpiar fuentes, cortar leña, etc. [CLPA: Matabuena.]
Obrada
1. f. Pal. Medida de superficie agraria, equivalente a 0,53 hectáreas. [DRAE: s.v.] [SRVP: Santibáñez de Resoba.]
Ocejos
1. m. pl. Azada. [ALCL: Lores.]
Ocumen
1. m. Ocume. | ..Este año se disfrazaron de sultanes turcos o vaya a saber de dónde, con sus trajes adaptados con habilidad, con sus bombachos de seda o lo que fuera, babuchas o cosa así, corvas e imponentes gumías de okumen, pintadas de purpurina. [SVDS: Barruelo.]
Odra
1. f. Adra. Derecho de corta de madera. [MPPR: La Pernía.]
Ofrendar
(De ofrenda).
1. tr. Entregar los miembros de una familia en la iglesia el día de difuntos un panecillo y una vela para poner en la sepultura de un familiar fallecido. [GPJV: Gramedo.]
Ojal
1. m. Ojo | Manantial de agua en tierra de labranza. [PCVM: Menaza.] [SRVP: Santibáñez de Resoba.]
Ojarancón
1. m. Ojanco. | El duende que lleva a los niños malos. [SRVP: Santibáñez de Resoba.]
Ojímetro
1. m. Cálculo apresurado y erróneo. ...en el piso superior, salió una habitación más, que no figuraba en el plano del "ojímetro" [CFEV: Barruelo.]
Olagas
1. f. pl. Aulaga. (Genista scorpius). [ALCL: Otero de Guardo.]
Oliscón, na.
1. adj. Curioso. | Interesado en saber lo que hacen los demás. [AYVB: Barruelo.] [EHCR: Camporredondo.]
Oliver
1. m. Arado de vertedera por contra al antiguo arado romano. [EHCR: Camporredondo.] Otras veces se hacía con el bisurco o el oliver que requerían el mismo tiempo y esfuerzo. [DMSH: Dehesa de Montejo.]
Olmiza
1. f. Olmo poco desarrollado. ...viene a cortar madera, olmizas secas, y en él las sube, ha cortao unos olmos donde Facio, gordísimos, más que ese, en ese las sube. [GMAT: Matabuena.]
Ollojo
1. m. Cascabillo. | Cascarilla del trigo. [ALCL: Otero de Guardo.]
Ollón
1. m. Martes de carnaval. [CPPC: La Pernía.]
Olmada
1. f. Almohada. [ALCL: Lores.] [ALCL: Otero de Guardo.] [ALCL: Villalba de Guardo.] [ALCL: Pomar de Valdivia.]
Olmadilla
1. f. Acerico. | Almohadilla que sirve para clavar en ella alfileres o agujas. [ALCL: Pomar de Valdivia.]
Olmadita
1. f. Acerico. | Almohadilla que sirve para clavar en ella alfileres o agujas. [ALCL: Villalba de Guardo.]
Olmadón
1. m. Almohadón. [ALCL: Lores.] [ALCL: Otero de Guardo.] [ALCL: Villalba de Guardo.] [ALCL: Pomar de Valdivia.]
Once. echar las ~.
(Del lat. undĕcim).
1. loc. verb. coloq. Tomar algún alimento a media mañana, cuando la jornada empieza muy pronto. [EHCR: Camporredondo.]
Onde
1. adv. l. Donde. | Sí, sí, y ahí ha criao onde Facio, tenía cinco, ahí aonde esta luz, ahí se quedan los cernícalos. [GMAT: Matabuena.]
Ahora sí que tengo miel;
pero no tengo onde echarlo.
Eché la mano al sobaco.
Saqué un zurrón y un saco. [CPCL: Pomar de Valdivia.]
Aquí tengo yo una onde esa pila, tiras y te corta las manos, te corta, y con una navaja te cuesta cortarlo, de dura que es. [GMAT:Matabuena.]
Ónde
1. adv. interrog. l. Dónde. La pelota, ¿ónde está? [ALPI: Brañosera.]
Oracar
1. intr. Asquear. | Causar asco. [PCVM: Menaza.]
Orco
1. m. Ristra. [ALCL: Villalba de Guardo.]
Órdiga
1. interj. coloq. U. para expresar disgusto, asombro, etc. "Por eso, al ver en qué condiciones había quedado el Club Cubil la exclamación fue ésta: "-¡La órdiga!" [SVDS: Barruelo.]
Ordinariejo, ja.
1. adj. despect. Bajo, basto, vulgar. Tocaba una cancioncilla: un cuplé ordinariejo y picantuelo, como todos los que solían tocar y cantar las ajadas y sufridas cupletistas que allí actuaban, con más voluntad que arte. [SVDS: Barruelo.]
Oreado, da.
1. adj. Tranquilo. | Se quedó tan oreao después de darle una noticia importante. [AYVB: Barruelo.]
Orearse
1. tr. Enterarse. | Últimamente no te oreas de nada. [AYVB: Barruelo.]
Orejil
1. adj. Auditivo. | Cuando nos guipaba, los tirones de orejas que nos daba el muy mamón: suministraban al aparato orejil calor suficiente para unos cuantos días. [NSAM: Barruelo.]
Orejón
4. m. Orejón. | Tirón de orejas. SIN: estorijón, estornijón. [DRAE: s.v.]
Orejuela
1. f. Dulce típico de carnaval. U. m. en pl. [AYVB: Barruelo.][SRVP: Santibáñez de Resoba.] [DMSH: Dehesa de Montejo.]
Orilla
1. f. Ribera. [ALCL: Villalba de Guardo.] [ALCL: Pomar de Valdivia.]
Orillar
1. tr. Segar alrededor de la tierra con el dalle. [PCVM: Menaza.]
Orillos
1. m. pl. Cantero del pan. [ALCL: Otero de Guardo.]
Ornillo
(Del lat. alnus, alno, aliso).
1. m. Colmena. | Colmena hecha con un tronco de árbol seco y cilíndrico, constituyendo una especie de tubo, que después se tapa en sus extremos. [EHCR: Camporredondo.] [ALPI: Cardaño de Abajo.] [PCVM: Menaza.]
Orón
1. m. En la baraja, el as de oros. [SRVP: Santibáñez de Resoba.]
Orza. a ~.
1. loc. adv. m. A toda prisa. Cuando daban la hoja se salía a orza para coger una buena mata. [EHCR: Camporredondo.]
Osadía
1. f. Término de un pueblo que se comparte con otro pueblo principalmente para pastos o para el aprovechamiento de las fuentes o manantiales para los ganados. [GPJV: Gramedo.] Y luego los dichos apeadores apearon la osadía que el dicho concejo de Brañosera tiene en el término de Redondo. [CLPA: Redondo.]
Oscilar
1. intr. Oscilar. | Efectuar movimientos de vaivén a la manera de un péndulo o de un cuerpo colgado de un resorte o movido por él. SIN: escolingarse, estolingar, estolingarse, talingarse. [DRAE: s.v.]
Oscurecer
1. intr. impers. Atardecer. Empezar a caer la tarde. [ALCL: Villalba de Guardo.]
Ospar
1. intr. Salir huyendo de algo o alguien. [EHCR: Camporredondo.]
Ospe
1. interj. vulg. Hostia. | Algo así como cáspita o quizá más fuerte. [AYVB: Barruelo.]
Otoñada
1. f. Producción obtenida a lo largo de la estación de otoño. [SRVP: Santibáñez de Resoba.]
Ovejil
1. adj. Ovejuno. | Para poder dormir en calma la siguiente noche, la ropa no quitada durante el trabajo, y todo el cuerpo, debían restregarse con agua y jabón, única manera de desalojar la mugre, el olor ovejil, además del rebaño de pulgas que habían decidido trasladar a mi cuerpo su residencia habitual. [NSAM: Barruelo.]
Ovejo
(Del lat. ovicŭla).
1. m. Persona muy bruta y con poco entendimiento. [EHCR: Camporredondo.]
Si quiere acceder a la bibliografía
Una Investigación de Carlos Vielba
Camino de Santiago (III)
📍Etapa III - Getaria-Deba
Béjar, la población más importante del sureste salmantino
Resulta curioso que una de las señas de identidad de la ciudad sean los “hombres de musgo” una tradición cuyo origen se remonta al siglo XII
Estar en Babia
Después de una vida entera llevándolos por el camino de la montaña, es normal toparse de nuevo con un valle irresistible al senderismo como Babia. Tal debe ser el ensimismamiento, que aquella mirada perdida, como en otro lugar, ajeno a todo lo que te rodea, da como resultado esa sensación tan nombrada en todas partes, incluso por aquellos que desconocen la riqueza que encierra en todas las estaciones del año este valle leonés.
Poemas y Pensamientos de Manuel Lozano Gombault, XII
CARMEN SEVILLA
El toro ya sangra toda su sangre.
La Virgen porta la cruz de la reverberancia.
He de huir de mi belleza
como he huido del mundo y las ruindades.
Manuel Lozano Gombault
-Derechos registrados-
MUCHAS MORADAS HAY
a Carmen Sevilla
Vísperas de la entrada al Reino.
No hay lugares remotos ni horizontes.
Ahora que soy todas las que fui
y, cuando así lo quiero, cambio mi atavío,
España es una palabra sublime que me carcome
y me alumbra, insenescentemente.
Manuel Lozano Gombault
-Derechos registrados-
DE LA MÁS DESPIERTA SED
Aún no ha sido enunciada la palabra fértil
en los caminos de Samaria.
(Se acrecienta la herida antes del goce.)
Lámela con fuego.
(Hay agua por la piel, pero también diluvio.)
Lámeme con la sed de una cruz incendiada.
Dr. Manuel Lozano Gombault
Nominado al Premio Nobel de Literatura 2023
-Derechos registrados-
EDFU DE LA NOCHE DORADA
para María Delcé
Esferas de sangre urdiendo en mi sangre
el algoritmo primordial de los ancestros.
Ha regresado Bastet
del cielo más profundo
donde me escribo
indomable escultor de la lluvia.
Arde lo primigenio ulterior.
Escucho el maullido.
Unas tras otras, van cayendo las hordas.
Dr. Manuel Lozano Gombault
Nominado al Premio Nobel de Literatura 2023
PENSAMIENTOS
"Cada libro es una refractación de un universo que se lee y nos lee ad-infinitum. Yo soy creado por el libro: el vientre de mi madre fue el primer libro antes de que la burbuja estallara desde y hasta la reverberación".
Manuel Lozano Gombault
CONVERSACIONES
"De conversaciones entre Jorge Luis Borges y Manuel Lozano Gombault"
Manuel Lozano Gombault -¿Si tuviese que nombrar un gran maestro, a cual elegiría?
Jorge Luis Borges -Sin dudas al universo, incluyendo sus inciertas borrascas.
Manuel Lozano Gombault -Cómo mira o interpreta al fuego en su vida y en su obra?
Jorge Luis Borges -Ud, que goza de la juventud, puede portar esa antorcha. Yo, sólo saborear de las cenizas. Soy lo que alguna vez ardió, tal vez ni siquiera eso (...)
-Derechos registrados-
CORRESPONDENCIA
"DE MARÍA ELENA WALSH PARA OLGA LOZANO GOMBAULT"
"(...) Descubrir a tu madre, Manuel querido, fue conmovedor. Hacía tiempo que no conversaba (ese es el verbo) con una mujer tan naturalmente perceptiva, tan incisiva y tan llena de esos silencios que sólo las mujeres paladeamos y sabemos. Te pido que la cuides con toda esa ternura que te brota a dentelladas. Yo le sugerí que escriba esos tremendos pensamientos que esgrime a piacere. Olga Lozano Gombault es una Cervanta.
María Elena Walsh
Actualización mar2026 | 💥+655 👀
Mercado Castellano | Fuentes de Nava
En este típico mercado se vende artesanía castellana y productos gastronómicos de Castilla y León, y se resaltan las costumbres castellanas
San Fermín, un espectáculo único en el mundo
Disfruto y sufro con el continuo peligro de quienes son capaces de correr perseguidos por los toros, y casi rozan sus afiladas astas en su intento de jugarse la vida venciendo el miedo, envueltos en la inconsciente magia del riesgo de sentir su bravura y aliento, para celebrar después el triunfo de haber corrido frente a las bestias, y haberse librado de ser empitonados.
Suscribirse a:
Comentarios
(
Atom
)




































