100 DOSIS DE AMOR [23] [Sawabona]
Una de las entradas de curiosón, es la carta que le escribe Albert Einstein a su hija. A lo mejor es un hoax de esos que surgen a menudo en las redes sociales y que la gente comparte sin cesar buscando, me imagino, decirle al mundo que se desperece, que deje lo que está haciendo, que se olvide de buscar, porque aquí está lo que alimenta de verdad, lo que nos hace más humanos, lo que necesitamos practicar y difundir: ¡¡¡El amor!!!!! El Amor es luz, dado que ilumina a quien lo da y lo recibe. El Amor es gravedad, porque hace que unas personas se sientan atraídas por otras. El Amor es potencia, porque multiplica lo mejor que tenemos, y permite que la humanidad no se extinga en su ciego egoísmo. El amor revela y desvela. Por amor se vive y se muere.

Testar

Los expertos aseguran que el inglés es el lenguaje del que más adoptamos en español, cuando nuestro castellano es tan rico y sobran los calcos de otras lenguas.



Pero los tiempos cambian y la moda nos trae y nos lleva a su albedrío; por la tecnología, tan de moda hoy, nos entran términos extraños que enseguida corren de lado a lado del mundo.

«Testado por dermatólogos». ¿Y por qué testar? La misma RAE se pronuncia al respecto en el diccionario panhispánico de dudas: "Por influjo del inglés to test, se han creado en español los verbos testar y testear —este último usado en el Cono Sur— con el sentido de ‘someter [algo] a una prueba o control’. Son calcos innecesarios del inglés, ya que, con ese mismo sentido, existen en español los verbos examinar, controlar, analizar, probar o comprobar. Lo mismo cabe decir de los participios respectivos, testado y testeado".

En el avance de la vigésimo tercera edición puede leerse un artículo que, aunque propuesto para su supresión, expone el significado del verbo testar: ‘someter algo a un control o prueba’.

El Diccionario panhispánico de dudas, el Manual de Español Urgente de la Agencia EFE, el Libro de estilo de El País, el Libro de redacción de La Vanguardia y otros manuales de redacción de diversos medios de comunicación advierten sobre lo innecesario del uso de la voz inglesa test en los textos redactados en español, lengua en la que tenemos palabras como: Prueba, Examen, Control, Ensayo, Análisis, Cuestionario, Experimento... Estas y otras sirven, según los casos, para traducir lo que en inglés se llama test.

Pero lo cierto es que, en un afán de potenciar voces de fuera, hemos colocado esta palabra en primer lugar y lejos del contexto que para todos tiene, como es "hacer testamento" y en pos de la moda otros conocidos diccionarios como el Vox o el María Moliner ya lo recogen como una acepción más de este verbo.

Significado de Testar1. intr. Hacer testamento. || 2. tr. Tachar, borrar. || 3. tr. ant. Declarar o afirmar como testigo. || 4. tr. Someter algo a un control o prueba. || 5. intr. Hacer testamento: "sus padres murieron sin testar". || Sinónimos: legar, otorgar, dotar, ceder, transmitir, disponer. || Sinónimos: testear.

Actualización febrero2026 | 💥+444👀

Para saber más:

http://lema.rae.es
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe
http://www.wordreference.com/sinonimos/testar
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
Copyright © 2013 K Dictionaries Ltd.
http://www.wikilengua.org/


SOBRE ESTA BITÁCORA

Author image

Esta bitácora nace en noviembre de 2008 con el ánimo de divulgar historias curiosas y entretenidas. Son 18 años acudiendo diariamente a la llamada de amigos que vienen de todo el mundo. Con +8.145.300 visitas, un mapa del románico abierto a finales de 2023 que ya ha recibido +1.090.500 consultas y +6.000 artículos en nuestra hemeroteca, iniciamos una nueva andadura. Comparta, Comente, síganos por nuestros canales de Facebook y Wasap. Y disfrute. ¡Es gratis!

📒 EN PORTADA | VIAJANDO POR ESPAÑA | +10.000👀

Curioseando por Salamanca

Qué mejor placer que recorrer Salamanca de la mano de estas amistades, que hicieron de guías hospitalarios en un recorrido inolvidable por l...