curioson | refranes | imagenes | pueblos de españa
Todos somos gallegos y no nos entendemos | Curiosón

Latest News

Todos somos gallegos y no nos entendemos

Cantares, Refranes, Adagios, Proverbios, Locuciones, frases proverbiales y modismos españoles que se refieren en general a España y a los españoles, y en particular a los naturales de las diferentes regiones, comarcas y provincias de España.


Recogidos y ordenados por Gabriel Maria Vergara Martín




CAPITULO XI


A Castilla van os homes,
a Castilla por ganar;
Castilla queda n-a térra
para quen quer traballar.

Camino en que quepan dos,
verdad, limpieza y justicia,
no lo hallaréis en Galicia
aunque lo pidáis por Dios.

Castellanos de Castilla,
tratade ben os gallegos;
cando van, van como rosas,
cando ven, ven como negros.

No es popular, pero está muy popularizado.

—Como los vasallos en Flandes y los malos testimonios en Galicia, que siempre están levantados.

Da a entender que unos y otros son poco seguros.

—De tres veces papas no te escapas.

Alude a que cuando se come en las ventas de Galicia, suelen usar mucho de las patatas o papas en la comida.

—El día de Galicia.

Entre los gallegos es muy corriente llamar asi al 25 de julio, en que se celebra la fiesta de Santiago, patrón de España, por el que sienten gran veneración en Galicia. — Dicese también: día do Apóstol.

—Galicia es la huerta, y Ponferrada la puerta.

Adagio castellano que ensalza la feracidad del terreno de Galicia, y también la del de Ponferrada, población leonesa.

—Las maldiciones de Galicia.

Se alude a ellas, lo mismo por buenas que por malas.

—No haciendo viento, no hace mal tiempo.

Indica que en Galicia, donde están acostumbrados a la lluvia, sólo les preocupan los meteoros aéreos.

—Portugal claro y Galicia obscura, vendaval sin duda.

Según dicen los marinos de Santa Eugenia de Kibeira (provincia de La Coruña) y otras localidades de esa parte de España.

—Rubias ó mar, vellas a sollar.
—Rubias ó naciente, auga de repente.
—A catarro gallego, tajada de vino.

Confirma esta frase el refrán que dice: Al catarro, con el jarro.

—A falta de hechiceros, lo quieren ser los gallegos.

Quiere decir que son poco despabilados.

—A gallego pedidor, castellano tenedor.

Indica que los importunos y molestos se exponen a sufrir muchos desaires.

—Aire gallego, escoba del cielo.

Refrán que se emplea en la provincia de Toledo para dar a entender que cuando sopla el viento del Noroeste (al que llaman gallego por venir de la parte donde está situada Galicia), no suele llover en la región toledana.

—Anda y no la quieras, que tiene andares de muía gallega.

Dícese de las mujeres que tienen el modo de andar largo, hombruno y fuerte.

Antes brujo que gallego,
antes gallego que fraile,
antes fraile que de Pitres
porque de Pitres no hay antes.

Véase Pitres en la Tercera parte»

—Antes moro que gallego.

Este refrán le inserta Tirso de Molina en su Mari-Hernández la gallega (acto II, escena IX), cuando dice: ... Moro es el Conde y aun peor, si el refrán miras de «antes moro que gallego.»

—Antes puto que gallego.

Supone que se debe preferir ser cualquier cosa antes que natural de Galicia.

—O aldeano gallego, por unha cunea de leite quer outra de aceite. (El aldeano gallego, por una cuenca de leche quiere otra de aceite.)

Da a entender que son muy interesados.

—Estar a diente como haca gallega.

Equivale a tener hambre.

—Hacerse lo mismo al Gallego que al Solano.

En la región central de España se llama viento gallego al que sopla de Noroeste, y este refrán equivale a decir que lo mismo le da a uno una cosa que otra.

—La ballesta gallega, que tira a enemigos y a amigos.

Significa que los gallegos no guardan consideraciones a nadie.

—Más empedernido que nuez galiciana.

Aplícase a la persona de corazón duro y malos sentimientos; pero ignoramos el fundamento que tal afirmación pueda tener, porque no sabemos que las nueces gallegas sean más duras que las de otras regiones.

—Ni perro negro ni mozo gallego.

Preocupación infundada, porque tan leales son los perros de ese color como los de otro cualquiera, y tan bien puede servir un criado de la citada región como otro de la opuesta de la Península.

—Ser uno un gallego.

En el resto de España equivale a decir que vino es tacaño, miserable; acaso por la fama de ahorradores que tienen los gallegos.

—Un gallego no da nada.

Modo de tildar de miserables o cicateros a los hijos de Galicia.

—A jueces galicianos, con los pies en las manos.

Es decir, con el presente de aves asidas por los pies con la manos, porque en Galicia, y en otras partes, los pobres labradores suelen presentar de lo que tienen a los superiores cuando van a pedir algo, y si tienen pleito, a los jueces; de esto nació el llamar jueces galicianos a los que se dejan sobornar; es decir, falsos, como las muías de Galicia, que lo son más que las de otra parte.

—Andar, gallegos, en quince días catorce leguas.

Equivale a calificarlos de poco activos, de poco trabajadores.

—A pesar de gallegos.

Es una frase despreciativa. — Se dice también: Hacer algo, a pesar de ser ruin como los gallegos.

—¿Ayunáis, gallego? — Sí, a pesar de o demo.

Da a entender que la necesidad obliga en ocasiones a hacer cosas que no se quisiera ejecutar.

—Como las patas de un gallego.

Se dice de lo que es muy pesado y torpe en los movimientos; también de lo que es muy duro.

—El mozo del escudero gallego, que andaba todo el año descalzo y por un día quiso matar al zapatero.

Se refiere al que con tiempo sobrado para encargar algo, lo deja para la precisa, y no da tiempo al que ha do hacerlo para que lo concluya.

—Gallego, ¿fuiste hoy a misa?
—Sí, a Dios plugo, y sea loado.
—¿Viste a Dios?
—No miré en tanto.
—Gallego, ¿quiés ir a misa?
— No teño zapatos.
—¿Quiés ir a la taberna?
—Aquí teño cuatro cuartos.
—Gallegos, montañeses y asturianos, primos hermanos.

Refrán castellano que, aunque con propósito de zaherir a los de esas regiones, parece atestiguar el parentesco de raza entre sus habitantes. — También suele decirse : Gallegos y asturianos, primos hermanos, o se dan la mano, indicando que, por la proximidad regional, suelen confundirse unos con otros, aun cuando ellos tengan buen cuidado de evitarlo.

Gallego, vuélvete moro.
No queiro.
Y te daré dos reales.
No queiro.
Daréte he dos y medio.
Ora daca, fillos e muller y todo.

Tacha de interesados a los gallegos.

—Galleguito, ¿darás la coz?
—Tarde o temprano, sí, señor.

Se aplica a aquellos de quienes se sospecha que harán una mala acción, que ocultan o disimulan. —También se dice del que tiene malos resabios, que mantiene encubiertos algún tiempo.

Hasta los gallegos saben
que el morir es natural;
porque son de carne y hueso
como cualquier animal.

—Irse uno con su madre gallega.

Frase figurada y familiar. Buscar la fortuna o ganarse la vida; andar tras su conveniencia y utilidad. — También se dice : Buscar uno la madre gallega. Es muy corriente el que las gallegas recién paridas abandonen su suelo para diseminarse por toda España con objeto de dedicarse a la lactancia, y la criatura, como es natural, cuando necesita alimentarse, no busca a la madre que le dio el ser, sino a la que le da el pecho, o sea a su madre gallega, y de aquí el origen de esta frase, que tiene también la acepción figurada citada anteriormente.

—La sardina galiciana, y el pescado de Irlanda.

Indica que una y otro son de excelente calidad.

—Hace de uno el mismo caso que de un cantar gallego.

No hacer ningún caso de él.

—Los enemigos del alma son tres : gallego, asturiano y montañés.

En Sevilla dicen : Los enemigos del alma son tres: escoba, alcuza y mujer. Y en tiempos de Isabel II decían: Los enemigos del alma son tres: Cirilo, la monja y Claret.

Los gallegos, en Galicia,
cuando van a confesar,
llevan la tripita llena
de coscurrillos de pan.

Los gallegos, en Galicia,
cuando van en procesión,
llevan un gato por manga
y un pellejo por pendón.

Los gallegos, en Galicia,
dicen que no beben vino,
y con el vino que beben
puede moler un molino.

—Más bruto que un gallego.

Dicen en Andalucía, y un cantar recuerda que... para borrico, un gallego; para borracho, un francés.

—Mesa de gallegos, o mesa gallega.

Frase figurada y familiar. Aquella en que falta pan. Ignoramos el fundamento de esta frase, porque los naturales de Galicia tienen fama de ser muy comedores de pan, y es de suponer que jamás se olviden de ponerlo a su mesa. — En Aragón expresan la misma idea diciendo: Mesa de sastre.

—Mete en tu pajar al gallego, hacérsete ha hijo heredero.

Da a entender que son muy aprovechados.

—Moza gallega, nalgas y tetas.

Alude a que suele tener muy desarrolladas esas partes del cuerpo. En sentido análogo se habla también de la de Burgos.

—Necesitar de un gallego que le ayude.

Se dice de la persona perezosa, negligente, terca o pesada para hacer algo. —También se dice: Necesitar de un Cirineo, recordando a Simón de Cirine, que ayudó a Jesús a llevar la cruz en el camino del Calvario.

—Ni perro, ni negro, ni mozo gallego.

Indica que no son convenientes ninguno de los tres.


O canto d' o galleguiño
é canto que nunca acaba,
qu' empexa con «talalila»
y acaba con «talalala».

En Castilla cantan:

El cantar de los gallegos
nunca le pude aprender:
empiezan con lalarelo
y acaban con lalaré.

Rapaciños de Castilla,
tratade ben os gallegos;
cando van, van como rosas;
cando vén, vén como negros.

Copla gallega que alude a los que van a segar a Castilla y a otras regiones en la época de la recolección.

Si el gallego dejase
de ir a Castilla,
Castilla se quedara
sin mies ni misa.

—Todos somos gallegos, y no nos entendemos.

Indica lo poco avenidos que suelen ser los de esta región en ciertas ocasiones.

—Perdonar a Meco.

Es frase con la que se acostumbra a injuriar a los gallegos; pero no se sabe bien su origen, porque las explicaciones que algunos dan de ella son más ingeniosas que exactas. — Preguntar a un gallego: ¿Quién mató a Meco?, es inferirle una ofensa.

—Prenda de gallego vale dinero.

Porque asegura la deuda, como cualquiera otra.

—Ser un gallego.

Es lo mismo que decirle a uno que es un miserable y grosero o tosco en sus palabras y ademanes.

—Si quieres ver ao galleguiño, dalle un mandiño.
—Si quieres ver al galleguito, dale un mandito.

Da a entender que el gallego se engríe cuando obtiene algún cargo.


Unos corren para Castilla,
outros corren para Cáis,
e solo Dios e quen sabe
en donde a fortuna está.

Copla gallega que alude a los que emigran de aquella tierra.




Adagios de Gabriel García Vergara
Sección de "Curiosón"

No hay comentarios:

curioson | refranes populares | mejores fotos | pueblos de España Designed by Templateism.com Copyright © 2014

@Froilán de Lózar, desde 1983.. Imágenes del tema: Bim. Con la tecnología de Blogger.
Published By Gooyaabi Templates